Prevod od "na grob" do Italijanski


Kako koristiti "na grob" u rečenicama:

Ceremonija je bila divna, nosili su cvijeæe na grob voðe.
Triste e commovente. Il popolo portava fiori alla tomba del suo capo amatissimo.
Ne dopada mi se što si ih ostavio na grob tog èoveka.
E chiaro? Inoltre non mi piace che tu li abbia sistemati lì!
Mislim da bismo joj na grob trebali staviti neku lepu nadgrobnu ploèu.
Penso che dovremmo trovare una bella lapide per la tomba.
Pljujem vam na grob, kukavièji sinovi!
Maledico la vostra tomba, stirpe di vigliacchi!
Zašto bi onda neko stavljao ovo na grob?
E allora perché qualcuno dovrebbe lasciare questo sopra la sua tomba?
Vi ste stavili ono kamenje na grob.
Ha messo lei quelle pietre in cima alla sua tomba.
Otišao sam staromu na grob da ne plačem na vjenčanju.
Sono andato alla tomba del mio vecchio così non avrei pianto al matrimonio.
Onda ponesi to cveæe na Hantington groblje na uglu Fulerove i Gvadalupe, potraži nadgrobni spomenik na kome piše Pola Šulc, i položi ga na grob.
Portali al cimitero di Huntington angolo Fuller e Guadalupe, cerca la lapide con su scritto "Paula Schultz" e lasciali sulla tomba.
Ne zaboravi otiæi majci na grob.
Ricordati di andare a trovare tua madre.
A kada od New Yorka napraviš brdo prašine, to æemo ti napisati na grob:
E quando avrai ridotto New York a un cumulo di macerie fumanti, ti scriveremo sulla lapide:
Porota æe èuti oštru prièu o državi èija je sigurnost ugrožena, o udovcu, o maloj djevojèici koja mora mami iæi na grob zbog toga što ste htjeli osvojiti Pulitzera.
Quella giuria sentira' della retorica di fuoco su un paese la cui sicurezza e' stata compromessa, un marito reso vedovo, e una ragazzetta che va a trovare la tomba di sua madre perche' volevi aggiudicarti un Premio Pulitzer.
Poðimo zajedno na grob mog oca i ostavimo prošlost iza nas.
Facciamo visita alla tomba di mio padre insieme e mettiamoci il passato alle spalle.
Naišao sam na grob par kilometara dalje i obavio sam neke testove.
Mi sono imbattuto in una tomba ad un paio di chilometri da qui e ho fatto delle analisi.
Èovekoljubac, humanitarac, mirotvorac... su danas meðu onima koji su došli da pljunu na grob Montgomerija Bernsa.
Un filantropo, un umanitario, un uomo di pace... Anche queste persone sono venute qui oggi a sputare nella tomba di Montgomery Burns.
Polažem cveæe na grob moje Polin svake nedelje.
Porto dei fiori sulla tomba della mia Pauline tutte le settimane.
Neko je upravo video Broadskyog kako stavlja cveæe na grob svoje devojke.
Hanno appena avvistato Broadsky che posava fiori sulla tomba della sua ragazza.
Vidjela sam kad si odnio cvijeæe na grob.
Ti ho visto lasciare fiori sulla tomba.
Kada umreš, otiæi æu ti na grob, i ješæu sama roðendansku tortu.
E quando sarai morto, verro' sulla tua tomba a mangiare da sola la torta di compleanno!
Sutra ujutru idem na grob tvoje majke.
Domani vado a trovare la mamma al cimitero.
I stavljam cveæe na grob tog deèka svake nedelje.
E da allora metto fiori sulla tomba di quel ragazzo ogni settimana.
Ti si stavljala cveæe na grob moje porodice.
Tu hai messo i fiori sulla tomba della mia famiglia.
Ovo je zadnji put da ti majci donosim cvijeæe na grob.
Beh, questa e' l'ultima volta che mi presento sulla tomba di tua madre con dei fiori.
Možda rodbina doðe da ih traži, pa da dovedemo ljude na grob.
A che servono? - Forse i parenti cominceranno a cercarli... e potremo portarli verso la tomba.
A kad doðe taj dan, želim da budem ovde i pljunem ti na grob.
Quando verra' quel giorno, voglio essere qui e sputare sulla sua tomba.
Posle njegove smrti popišao sam mu se na grob.
Dopo la sua morte, pisciai sulla sua tomba, ci pisciai sopra!
Dobro, to je velika sluèajnost, ali da je prihvatio ponudu, bio bi u zatvoru, a ja bih nosio cveæe na grob svoje neæake.
Ora, mettendo in chiaro che quello fu un errore nei processi giudiziali, ma se avesse accettato la loro offerta, adesso sarebbe in prigione e io porterei fiori freschi sulla tomba di mia nipote.
Zato sam odveo Andrea na grob.
Per questo motivo ho portato Andre a visitare la sua tomba.
Razmislite, život koji ste imali, Ijudi koje ste ostavili iza sebe, ta seæanja poèinju da blede, a posete u tvom umu, one koje su te tešile, postaju ništa drugo do stavljanja cveæa na grob.
Se lo immagini. La vita che aveva... le persone che non ci sono più... quei ricordi iniziano a sbiadirsi. E quelli che aveva e le davano conforto... diventano niente più che portare fiori su una tomba.
Ovo lièi na grob, zar ne?
A me sembra una fossa, che dici?
Uz sedam milijardi peripatetičkih Homo sapiensa na planeti, možda je bilo neizbežno da jedan od njih kad-tad nagazi na grob veličanstvenog titana, zakopanog pod pustošima Južne Patagonije.
Con sette miliardi di Homo sapiens che vagano per ll pianeta, forse era inevitabile che prima o poi uno di loro avrebbe camminato sulla tomba del magnifico titano sepolto sotto i calanchi del sud della Patagonia.
I vrlo rano u prvi dan nedelje dodjoše na grob oko sunčanog rodjaja.
Di buon mattino, il primo giorno dopo il sabato, vennero al sepolcro al levar del sole
A u prvi dan nedeljni dodjoše vrlo rano na grob, i donesoše mirise što pripraviše, i neke druge žene s njima;
Il primo giorno dopo il sabato, di buon mattino, si recarono alla tomba, portando con sé gli aromi che avevano preparato
I idoše jedni od naših na grob, i nadjoše tako kao što i žene kazaše, ali Njega ne videše.
Alcuni dei nostri sono andati al sepolcro e hanno trovato come avevan detto le donne, ma lui non l'hanno visto
A Judejci onda koji behu s njom u kući i tešahu je, kad videše Mariju da brzo usta i izidje, podjoše za njom govoreći da ide na grob da plače onamo.
Allora i Giudei che erano in casa con lei a consolarla, quando videro Maria alzarsi in fretta e uscire, la seguirono pensando: «Va al sepolcro per piangere là
A Isus opet se zgrozi u sebi, i dodje na grob; a beše pećina, i kamen ležaše na njoj.
Intanto Gesù, ancora profondamente commosso, si recò al sepolcro; era una grotta e contro vi era posta una pietra
A u prvi dan nedelje dodje Marija Magdalina na grob rano, još dok se ne beše rasvanulo, i vide da je kamen odvaljen od groba.
Nel giorno dopo il sabato, Maria di Màgdala si recò al sepolcro di buon mattino, quand'era ancora buio, e vide che la pietra era stata ribaltata dal sepolcro
2.7533299922943s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?